O que significa “let down my guard” na música “Addicted to You” do Avicii?

A primeira estrofe da música “Addicted to You” (Avicii feat. Audra Mae) é a seguinte:

“I don’t know just how it happened
I let down my guard
Swore I’d never fall in love again
But I fell hard
Guess I should have seen it coming
Caught me by surprise”

E aí vamos ao título do post: na estrofe acima a frase I let down my guard é uma maneira comum de dizermos baixar a guarda. Vejam agora no quadro abaixo como a expressão pode ser usada e também outras formas de dizer baixar a guarda:

 

guard-quadro

 

Agora confiram alguns exemplos!

If I were you, I wouldn’t let down my guard. Se eu fosse você, eu não baixaria a guarda.

 

He never lets his guard down because he doesn’t trust anyone. Ele nunca baixa a guarda porque não confia em ninguém.

 

The government mustn’t let its guard down against inflation. O governo não pode baixar a guarda contra a inflação.

 

The coach warned his team not to lower their guard in the final game. O técnico avisou seu time para não baixarem a guarda no jogo final.

 

Once she knew he wasn’t a journalist, she dropped her guard and let him take a picture of her. Assim que ela soube que ele não era um jornalista, ela baixou a guarda e o deixou tirar uma foto sua.

 

She was not ready to let down her guard and trust him again. Ela não estava pronta para baixar a guarda e confiar nele novamente.

 

guard-imagem1

Agora, que tal ouvir a música e cantar junto? 

powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.

 

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.