Gramática: o uso do verbo “stop”

Você sabe que “stop” em português significa “parar”, mas será que sabe o uso correto do verbo “stop” em inglês? Vamos te mostrar como!

Para ficar mais fácil de explicar, dê só uma olhada nas duas sentenças em português abaixo. Será que há alguma diferença de significado entre elas? Elas significam a mesma coisa?

  • Eu parei de fumar.
  • Eu parei para fumar.

A primeira sentença – eu parei de fumar – entendemos que você não fuma mais. Ou seja, você deixou de fumar e esse hábito é algo que você simplesmente não faz mais.

Então, “parar de fazer alguma coisa” expressa a ideia de que não fazemos mais aquilo.

Já na segunda sentença – eu parei para fumar – a ideia é bem diferente. Nesse caso, entendemos que você estava fazendo alguma coisa e então parou para fumar. Ou seja, parou o que estava fazendo e acendeu um cigarro.

Reparou como mudar apenas a preposição no português mudou completamente o sentido da frase? Só de trocar o “de” pelo “para” podemos criar um mal-entendido. No inglês também pode acontecer, por isso nós te contamos a solução!

Como não errar mais em inglês

Para evitar erros, é importante usar os chunks – os blocos de palavras usados com frequência pelos nativos de uma língua – para saber exatamente o que dizer e como.

No português, por exemplo, “parar de fumar” e “parar para fumar” são chunks. Quando você usa um desses chunks, você não fica se preocupando com qual preposição usar, nem qual a regra gramatical por trás, né?

Com os chunks, você aprende tudo junto: gramática, pronúncia e muito mais!

O verbo stop em inglês

Da mesma forma, se você pensar em traduzir chunks em vez de palavras soltas, ou seja, traduzir pensando na equivalência de uma língua pra outra, fica muito mais fácil.

Olha só:

  • (I) stopped smoking. Eu parei de fumar.
  • (I) stopped to smoke. Eu parei para fumar  

Pra falar de outras pessoas, é só substituir o “I” que está entre parênteses. Assim:

  • He stopped smoking. Ele parou de fumar.
  • He stopped to smoke.Ele parou para fumar.
  • She stopped smoking. Ela parou de fumar.
  • She stopped to smoke. Ela parou para fumar.

Sempre que usamos ING, estamos falando de parar de fazer alguma coisa. E sempre que deixamos o TO, estamos falando que paramos para fazer algo.

I gotta stop smoking. Eu tenho que parar de fumar.

Observe mais algumas frases:

  • I stopped drinking. Eu parei de beber.
  • I stopped to drink. Eu parei para beber.
  • I stopped gambling. Eu parei de apostar.
  • I stopped to gamble. Eu parei para apostar.
I stopped caring a long time ago. Eu parei de me importar muito tempo atrás.

Podemos pensar em outras pessoas e outras situações. Vamos ver outros exemplos?

  • She should stop drinking. Ela devia parar de beber.
  • I stopped doing this kinda thing. Eu parei de fazer esse tipo de coisa.
  • They stopped fighting and went out. Eles pararam de brigar e foram embora.
  • Stop crying! Para de chorar.
  • I stopped to fill my car up. Eu parei para abastecer o carro.
  • He’ll stop to eat something. Ele vai parar para comer algo.
  • They stopped to relax for a while. Eles pararam para descansar um pouco.
  • She doesn’t even stop to breathe. Ela não para nem para tomar um fôlego.


Não esqueça de revisar o que aprendeu!

Que tal criar mais exemplos com essas duas combinações ou mesmo encontrar mais exemplos e anotar em seu Lexical Notebook? Fique atento(a) a isso, pois é comum as pessoas errarem ou confundirem uma coisa com outra.

Practice what you’ve learned:

Exercício: Gramática – O uso do verbo “stop”


E se quiser aprender mais, acesse:

Como dizer “procurar emprego” em inglês? – inFlux

Será que “professor”, em inglês, é “teacher”? – inFlux

O correto é “making off” ou “making of”? – inFlux

Subscribe
Notify of
guest
4 Comentários
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
SARA
SARA
2 anos atrás

Excelente! Obrigada!

Priscila Rabanéa
Editor
2 anos atrás
Reply to  SARA

Glad you liked it, Sara!

lucio
lucio
2 anos atrás

Muito bem explicado, parabéns!!!

inFlux
Editor
2 anos atrás
Reply to  lucio

Que bom que gostou, Lucio!! <3

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.