Como se diz “tirar sangue” em inglês?
- Categorias
- Inglês
Se vocês acompanham o inFlux Blog, já sabem que falamos bastante sobre aprender combinações já prontas em inglês, os famosos chunks. Para falarmos tirar sangue em inglês, vamos usar o seguinte:
Primeiramente, é importante saber que existem chunks diferentes que serão usados nesse sentido. A lógica destes chunks é a mesma lógica da estrutura have (something) done, que você já viu aqui no Blog (o link para este post está no final deste):
To have (my) blood drawn Tirar (meu) sangue
To have (my) blood taken Tirar (meu) sangue
Acompanhem o quadro:
Pode parecer um pouco complicado usar essa estrutura, mas o segredo aqui é aprender algumas frases já prontas e criar outras a partir delas. Vejam:
I’ll have my blood drawn today. Vou tirar sangue hoje.
I had my blood drawn yesterday. Tirei sangue ontem.
I need to have my blood drawn. Preciso tirar sangue.
When are you going to have your blood drawn? Quando você vai tirar sangue?
I’m afraid to have my blood taken. Tenho medo de tirar sangue.
She doesn’t mind having her blood taken. Ela não se importa em tirar sangue.
He hates having blood taken. Ele odeia tirar sangue.
Há outra maneira de falar tirar sangue, usando somente:
To draw (some) blood tirar (um pouco de) sangue
No entanto, essa forma é geralmente usada para se referir ao procedimento:
We need to draw blood to test you for the virus. Precisamos tirar sangue para verificar se você está infectado pelo vírus.
We just need to draw some blood before the surgery. Só precisamos tirar um pouco de sangue antes da cirurgia.
Uma curiosidade: to draw (some) blood às vezes vai ser empregada quando você quiser dizer sair sangue e também machucar (no sentido figurado)
I drew blood when I was shaving this morning. Saiu sangue (me cortei) quando estava me barbeando de manhã.
He punched him in the face and drew blood. Ele deu um soco na cara dele e saiu sangue.
The words he said really drew blood. As palavras que ele disse realmente machucaram.
He tried to draw blood by yelling and cursing. Ele tentou machucar gritando e xingando.
Agora o post que prometemos lá em cima e mais um exercício!
Utilizando a estrutura “have something done”
Exercício: Utilizando a estrutura “have something done”
That’s it for now, guys! Bye!