Como se diz “portanto” em espanhol?

¡Hola! O espanhol, assim como o português, permite diferentes formas de transmitir uma mesma ideia, mediante o uso de expressões similares. É o caso de “portanto”, que, em espanhol, tem mais de uma equivalência. Vamos ver como funciona?

A primeira forma, mais formal e geralmente empregada em textos e documentos, é por tanto; suas diferenças para o português se dão pela forma separada de escrever:

 

Él no logró tomar el autobús, por tanto llegó tarde al trabajo. Ele não conseguiu pegar o ônibus, portanto, chegou atrasado no trabalho.

 

Ella nasció en EE.UU.; por tanto, es estadounidense. Ela nasceu nos Estados Unidos; portanto, é estadunidense.

 

Gabriel no suele estudiar y por tanto no saca buenas notas. Gabriel não costuma estudar e portanto não tira boas notas.

 

A outra forma, mais coloquial e muito utilizada no espanhol falado, é por lo tanto. O jeito de falar tanto é o mesmo da expressão anterior, então é só praticar:

 

No pude tomar el autobús esta mañana y por lo tanto llegué tarde al trabajo. ¡Que lástima!  Não consegui pegar o ônibus de manhã e portanto cheguei atrasado no trabalho. Que droga!

 

Ella nasció en EE.UU.; por lo tanto, vive en California. Ela nasceu nos Estados Unidos; portanto, mora na California.

 

Gabriel no suele estudiar, por lo tanto no saca buenas notas. Gabriel não costuma estudar, portanto não tira boas notas.

 

Agora precisamos tomar cuidado, pois por tanto pode significar coisas completamente diferentes dependendo do contexto e da combinação das palavras, como é o caso da expressão por tanto tiempo:

 

¿Por qué necesitas aguantar la respiración por tanto tiempoPor que você precisa prender a respiração por tanto tempo?

 

Te esperé por tanto tiempo que pensé que no vendrías. Te esperei por tanto tempo que achei que não viria.

 

A bem da verdade, há uma diferença muito sutil entre por tanto e por lo tanto nos contextos que vimos antes; porém, no espanhol coloquial e nas conversas do dia a dia, essa diferença não se faz presente, podendo então ser utilizadas sem grandes dificuldades.

¡Los veo pronto!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.