Aprenda inglês com “Die With a Smile” da Lady Gaga
- Categorias
- Dicas de Inglês
- Inglês
Já pensou em aprender inglês com a Lady Gaga? Em “Die With a Smile”, ela canta sobre amor, despedidas e aproveitar cada momento como se fosse o último.
Com uma melodia envolvente e letras naturais, essa música não só toca o coração, mas também é perfeita para aprender inglês de um jeito fluido.
Hoje, vamos analisar três chunks da música “Die with a Smile“, da Lady Gaga com o Bruno Mars, dois queridinhos aqui no Brasil.
O que são chunks e o que eles têm com a Lady Gaga?
Se você já tentou traduzir músicas palavra por palavra e ficou confuso, relaxa – é assim mesmo! O segredo para entender e falar inglês com mais naturalidade está em aprender com os chunks.
Os chunks são os grupos de palavras que costumam aparecer juntas em um idioma. Em vez de aprender palavra por palavra, você aprende os chunks prontos, do jeitinho que os nativos realmente falam.
E é aí que entra a Mother Monster! E qualquer outro artista que você gosta de ouvir, as músicas estão cheias de chunks e frases que os nativos usam no dia a dia, e podem ser uma fonte incrível para o seu aprendizado.
Quer saber como aprender inglês através da música? Dá uma olhada nesse post.
Chunks em “Die With a Smile” da Lady Gaga:
Agora, bora mergulhar na música e descobrir alguns desses chunks para turbinar seu inglês!
Dá uma olhada nesse trecho:
I, I just woke up from a dream
Where you and I had to say goodbye
And I don’t know what it all means
But since I survived, I realized
Agora dá uma olhada no chunk destacado:
to say goodbye dar tchau, se despedir, dizer adeus
Em “Die with a Smile”, o Bruninho usa esse chunk para expressar um momento de despedida, agora imagina você tentar traduzir esse chunk palavra por palavra para o inglês? “Dar tchau” acabaria virando “to give goodbye”, o que não faz o menor sentido em inglês, então vamos ver alguns exemplos para usar “to say goodbye” no nosso dia a dia:
Say goodbye to your uncles. Diga tchau para os seus tios.
She didn’t even stop to say goodbye. Ela nem parou para se despedir.
I hate to say goodbye to summer. Eu odeio dizer adeus ao verão.
We all gathered to say goodbye to our teacher. Todos nós nos reunimos para nos despedir do nosso professor.
I didn’t have the chance to say goodbye before they left. Eu não tive a chance de me despedir antes que eles fossem embora.
Veja mais um trecho da música:
Wherever you go, that’s where I’ll follow
Nobody’s promised tomorrow
So I’ma love you every night like it’s the last night
Like it’s the last night
Temos o chunk destacado:
wherever you go onde quer que você vá
Na música, os dois usam esse chunk para expressar que continuarão juntos, independentemente do destino. E podemos usá-lo até mesmo para falar sobre outras pessoas em inglês, veja esses exemplos:
Wherever you go, I’ll follow you. Onde quer que você vá, eu te seguirei.
Wherever you go, try to learn something new. Onde quer que vá, tente aprender algo novo.
You’ll always find a coffee shop wherever you go in this city. Você sempre encontrará uma cafeteria onde quer que vá nesta cidade.
She always takes a book wherever she goes. Ela sempre leva um livro onde quer que vá.
He makes new friends wherever he goes. Ele faz novos amigos onde quer que vá.
Mais um trechinho da música:
If the world was ending, I’d wanna be next to you
If the party was over and our time on Earth was through
I’d wanna hold you just for a while and die with a smile
If the world was ending, I’d wanna be next to you
O chunk destacado dessa vez é o:
for a while por um tempo, por um momento
Esse trecho da música mostra a fragilidade de cada momento, dentro do cenário que eles criaram, e que mesmo no pouco tempo que têm, o desejo dos dois é de permanecer juntos. Esse chunk é muito útil no dia a dia, apesar de não tão poético, dá uma olhada nos exemplos:
I’ll stay here for a while. Vou ficar aqui por um tempo.
Can you wait for a while? Você pode esperar por um momento?
She lived in Paris for a while. Ela morou em Paris por um tempo.
Let’s forget about our problems for a while.Vamos esquecer nossos problemas por um tempo.
I need to rest for a while before continuing. Preciso descansar por um tempo antes de continuar.
Brazil I’m Devastated
Não creio que o post já acabou! Mas não pare de estudar agora! Anota tudo o que aprendeu hoje no seu Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux que vai te ajudar a chegar ainda mais longe e mais rápido no seu estudo do inglês!
Gostou de aprender inglês com a Lady Gaga? Então aproveita e dá uma olhada nesse outros posts pra aprender mais com outras músicas incríveis:
Aprenda inglês com a música Flowers da Miley Cyrus – inFlux
O que significa “run away” na música “Save your tears” do “The Weeknd”? – inFlux
O que significa “don’t let me down” na música da banda The Chainsmokers? – inFlux